Localizing content on the web is difficult enough. But localizing brand assets is even more hazardous, if it is done in a blindly rigid, parallel fashion following the source language. For example, word order issues can easily create a very strange impression.
The New Grammar of the Spanish Language was presented today by the Royal Spanish Academy. With it, the Spanish language has finally achieved true global maturity. It is a milestone as it truly reflects our common language, spoken all over the world, instead of deeming one regional variant the norm.